この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの単語も、メッセージや情報を伝える意図的かつ意図的な行為を表す動詞です。
- 2どちらの言葉も、コミュニケーション、指示、指示など、さまざまな文脈で使用できます。
- 3どちらの言葉も、視覚的、聴覚的、または口頭を問わず、意味を伝えるための手がかりの使用を含みます。
この二つの単語の違いは?
- 1方法:Signalledは物理的なジェスチャーまたはアクションを含みますが、indicateジェスチャー、サイン、シンボル、または口頭/書面による手がかりである可能性があります。
- 2強度:Signalledはより強力または緊急のメッセージを意味しますが、indicateはより微妙または間接的である可能性があります。
- 3フォーカス:Signalled注意を引くことやメッセージを伝えることを強調し、indicate何かを示したり指摘したりすることに焦点を当てます。
- 4使用法:Signalledはイギリス英語でより一般的に使用されますが、indicateはアメリカ英語でより一般的です。
- 5含意:Signalledはより公式または公式のトーンを意味することができますが、indicateはより中立的または非公式である可能性があります。
📌
これだけは覚えよう!
Signalledとindicateは、どちらもキューを介してメッセージや情報を伝える行為を表す同義語です。ただし、signalledはより強力で、注意を引くことやメッセージを伝えることを強調しますが、indicateはより微妙で、何かを示したり指摘したりすることに焦点を当てています。さらに、signalledには物理的なジェスチャーまたはアクションが含まれますが、indicateジェスチャー、サイン、シンボル、または口頭/書面によるキューである可能性があります。