詳細な類語解説:sinkとlavatoryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

sink

例文

I need to wash my hands in the sink. [sink: noun]

流しで手を洗う必要があります。[シンク:名詞]

例文

She is installing a new sink in the bathroom. [sink: noun]

彼女はバスルームに新しいシンクを設置しています。[シンク:名詞]

例文

The rainwater collected in a sink in the garden. [sink: noun]

雨水は庭の流しに溜まりました。[シンク:名詞]

lavatory

例文

I need to use the lavatory before we leave. [lavatory: noun]

出発前にトイレを使う必要があります。[トイレ:名詞]

例文

The airport has several lavatories for travelers. [lavatories: plural noun]

空港には旅行者用のトイレがいくつかあります。[トイレ:複数名詞]

例文

She washed her face in the lavatory sink. [lavatory: adjective]

彼女は洗面台で顔を洗った。[トイレ:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Sinkは、個人の衛生状態を超えたさまざまな文脈で使用されるため、日常の言語でlavatoryよりも一般的な用語です。Lavatoryは、空港やオフィスビルなどのフォーマルまたはプロフェッショナルな環境でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Lavatoryは、カジュアルまたは日常の言葉でより一般的に使用されるsinkよりも正式な用語です。sinkは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、lavatoryは通常、より専門的または正式な設定のために予約されています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!