詳細な類語解説:slammerとpenitentiaryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

slammer

例文

He was sent to the slammer for his involvement in the robbery. [slammer: noun]

彼は強盗に関与したためにスラマーに送られました。[スラマー:名詞]

例文

The judge sentenced him to five years in the slammer. [slammer: noun]

裁判官は彼にスラマーで5年の刑を宣告した。[スラマー:名詞]

penitentiary

例文

He was transferred to a maximum-security penitentiary after his escape attempt. [penitentiary: noun]

彼は脱出の試みの後、最大のセキュリティ刑務所に移送されました。[刑務所:名詞]

例文

The penitentiary was built in the late 1800s and still houses inmates today. [penitentiary: noun]

刑務所は1800年代後半に建てられ、現在も囚人が収容されています。[刑務所:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Penitentiaryは、法的文書やニュース記事などの正式なコンテキストでslammerよりも一般的に使用されます。ただし、slammerカジュアルな会話や大衆文化でより一般的に使用される場合があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Penitentiary一般的にslammerよりも正式であると考えられています。それはしばしば法的および公式の文脈で使用されますが、slammerはより非公式で口語的です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!