実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
slander
例文
She was accused of slandering her former boss by spreading false rumors about him. [slandered: past tense]
彼女は彼についての誤った噂を広めることによって彼女の元上司を誹謗中傷したとして非難された。[誹謗中傷:過去形]
例文
The politician filed a lawsuit against the newspaper for publishing slanderous statements about him. [slanderous: adjective]
政治家は彼についての中傷的な声明を発表したとして新聞に対して訴訟を起こした。[誹謗中傷:形容詞]
smear
例文
The company was sued for smearing its competitor's reputation through false advertising. [smearing: gerund or present participle]
同社は、虚偽の広告を通じて競合他社の評判を汚したとして訴えられました。[塗抹:動名詞または現在分詞]
例文
The journalist was fired for publishing a smear campaign against the celebrity. [smear campaign: noun]
ジャーナリストは有名人に対する中傷キャンペーンを公開したために解雇されました。[中傷キャンペーン:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Slanderとsmearはどちらも法律とジャーナリズムの文脈で一般的に使用されています。ただし、slanderは日常の言語でより一般的に使用され、smearは政治的または企業の文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
slanderとsmearはどちらも、法律やジャーナリズムの文脈で一般的に使用される正式な言葉です。ただし、smearは、誰かの評判に対する誤った攻撃または悪意のある攻撃を説明するために、非公式のコンテキストで使用することもできます。