詳細な類語解説:slipperyとsmoothの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

slippery

例文

Be careful, the floor is slippery after the rain. [slippery: adjective]

注意してください、床は雨の後滑りやすいです。[滑りやすい:形容詞]

例文

The politician's stance on the issue was slippery and hard to pin down. [slippery: adjective]

この問題に対する政治家のスタンスは滑りやすく、特定するのは困難でした。[滑りやすい:形容詞]

例文

The lawyer's argument was slippery and hard to refute. [slippery: adjective]

弁護士の主張は滑りやすく、反論するのは困難でした。[滑りやすい:形容詞]

smooth

例文

The table surface is smooth to the touch. [smooth: adjective]

テーブルの表面は手触りが滑らかです。[スムーズ:形容詞]

例文

The project went smoothly without any major issues. [smoothly: adverb]

プロジェクトは大きな問題もなく順調に進みました。[スムーズに:副詞]

例文

She handled the situation with a smooth and calm demeanor. [smooth: adjective]

彼女はスムーズで落ち着いた態度で状況に対処しました。[スムーズ:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Smoothは日常の言葉でslipperyよりも一般的に使われています。Smooth用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、slipperyはあまり一般的ではなく、否定的なコンテキストで使用されることがよくあります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

slipperysmoothはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、slipperyは否定的な意味合いがあるため、非公式のコンテキストで使用される可能性が高くなりますが、smoothはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!