実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
slobby
例文
He looked slobby in his wrinkled shirt and uncombed hair. [slobby: adjective]
彼はしわの寄ったシャツと櫛のない髪でずる賢く見えました。[スロビー:形容詞]
例文
She was feeling slobby and didn't want to get dressed up for the party. [slobby: adjective]
彼女はスロビーを感じていて、パーティーのためにドレスアップしたくありませんでした。[スロビー:形容詞]
例文
The living room was slobby with clothes and papers strewn all over the place. [slobby: adjective]
居間は服や書類があちこちに散らばっていて、だらしなくなっていました。[スロビー:形容詞]
scruffy
例文
He looked scruffy in his torn jeans and faded t-shirt. [scruffy: adjective]
彼は破れたジーンズと色あせたTシャツでだらしなく見えました。[だらしない:形容詞]
例文
The old building had a scruffy exterior with peeling paint and broken windows. [scruffy: adjective]
古い建物は、ペンキが剥がれ、窓が壊れていて、だらしない外観でした。[だらしない:形容詞]
例文
The manuscript was full of scruffy handwriting and crossed-out words. [scruffy: adjective]
原稿はだらしない手書きと取り消し線の付いた言葉でいっぱいでした。[だらしない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Scruffyは日常の言葉でslobbyよりも一般的に使われています。Scruffy用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、slobbyはあまり一般的ではなく、より非公式なトーンを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
scruffyは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、slobbyは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられており、フォーマルな設定では一般的に使用されません。