実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
snippy
例文
She gave a snippy reply when I asked her a question. [snippy: adjective]
私が彼女に質問したとき、彼女は気の利いた返事をしました。[スニッピー:形容詞]
例文
He spoke in a snippy tone, making it clear he was annoyed. [snippy: adjective]
彼は気の利いた口調で話し、イライラしていることを明らかにした。[スニッピー:形容詞]
brusque
例文
He gave a brusque answer to my question, making me feel unwelcome. [brusque: adjective]
彼は私の質問にぶっきらぼうな答えをし、私を歓迎されていないと感じさせました。[ブルスク:形容詞]
例文
Her brusque tone made it clear she didn't have time for small talk. [brusque: adjective]
彼女のぶっきらぼうな口調は、彼女が世間話をする時間がないことを明らかにしました。[ブルスク:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Brusqueは、日常の言語でsnippyよりも一般的に使用されています。Brusque用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、snippyはあまり一般的ではなく、より非公式な状況で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
brusqueは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、snippyは通常、よりカジュアルで非公式なトーンに関連付けられています。