実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
socialisation
例文
Children learn socialization skills from their parents and peers. [socialization: noun]
子供たちは両親や仲間から社会化スキルを学びます。[社会化:名詞]
例文
The new employee underwent a socialization process to learn the company's culture and values. [socialization: adjective]
新入社員は、会社の文化と価値観を学ぶために社会化プロセスを受けました。[社会化:形容詞]
acculturation
例文
Immigrants often undergo acculturation to adapt to the customs and traditions of their new country. [acculturation: noun]
移民はしばしば彼らの新しい国の習慣や伝統に適応するために文化変容を経験します。[文化変容:名詞]
例文
She experienced acculturative stress when she moved to a new city with different cultural norms. [acculturative: adjective]
彼女は、文化的規範の異なる新しい都市に引っ越したときに文化変容ストレスを経験しました。[文化:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
社会化は日常の言語で使用されるより一般的な用語ですが、acculturation異文化研究や移民に関連する学術的または専門的な文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Acculturationは一般的により正式な用語と見なされますが、社会化はより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。