詳細な類語解説:socialisationとenculturationの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

socialisation

例文

Children learn socialization skills from their parents and peers. [socialization: noun]

子供たちは両親や仲間から社会化スキルを学びます。[社会化:名詞]

例文

The new employee went through a socialization process to learn the company's culture. [socialization: adjective]

新入社員は、会社の文化を学ぶために社会化プロセスを経験しました。[社会化:形容詞]

enculturation

例文

Immigrants go through a process of enculturation to adapt to the new culture. [enculturation: noun]

移民は、新しい文化に適応するために文化変容のプロセスを経ます。[文化化:名詞]

例文

Enculturation is an ongoing process that shapes our identity and worldview. [enculturation: adjective]

文化変容は、私たちのアイデンティティと世界観を形作る継続的なプロセスです。[文化化:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

社会化は、より広い範囲の文脈をカバーするより広い用語であるため、日常の言語でenculturationよりも一般的に使用されています。ただし、enculturationは学術的な文脈、特に人類学や社会学でより一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

社会化enculturationはどちらも、学術的または専門的な文脈で通常使用される正式な用語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!