実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sorrowfully
例文
She looked at him sorrowfully, knowing that their relationship was over. [sorrowfully: adverb]
彼女は彼らの関係が終わったことを知って、悲しそうに彼を見ました。[悲しいことに:副詞]
例文
He spoke sorrowfully about the loss of his beloved pet. [sorrowfully: adverb]
彼は彼の最愛のペットの喪失について悲しげに話しました。[悲しいことに:副詞]
mournfully
例文
The widow looked mournfully at her husband's photograph on the mantelpiece. [mournfully: adverb]
未亡人はマントルピースの夫の写真を見て悲しそうに見ました。[悲しげに:副詞]
例文
The church bells tolled mournfully as the funeral procession passed by. [mournfully: adverb]
葬列が通り過ぎると、教会の鐘が悲しげに鳴り響きました。[悲しげに:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sorrowfullyは、より幅広い文脈で使用できるため、日常の言語でmournfullyよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
sorrowfullyとmournfullyはどちらも、通常、深刻な文脈や厳粛な文脈で使用される正式な言葉です。