実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
specify
例文
Please specify the exact time and location of the meeting. [specify: verb]
会議の正確な時間と場所を指定してください。[指定: 動詞]
例文
The job posting specifies that candidates must have at least five years of experience. [specifies: present tense]
求人情報では、候補者は少なくとも5年の経験を持っている必要があると指定されています。[指定: 現在形]
stipulate
例文
The contract stipulates that the work must be completed within six months. [stipulates: present tense]
契約では、作業は6か月以内に完了する必要があると規定されています。[規定:現在形]
例文
The company stipulated that all employees must undergo a background check before being hired. [stipulated: past tense]
同社は、すべての従業員が雇用される前に身元調査を受けなければならないと規定しました。[規定:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Specifyは日常の言葉でstipulateよりも一般的に使用されますが、stipulateは法的または正式な文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Stipulateは一般的にspecifyよりも正式であると考えられており、例外なく特定の要件を満たす必要がある法的文書や契約でよく使用されます。