実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
spectre
例文
The old castle was said to be haunted by the spectre of a former queen. [spectre: noun]
古い城は元女王の亡霊に悩まされていると言われていました。[スペクター:名詞]
例文
The spectre of war hung over the country, causing anxiety and fear. [spectre: noun]
戦争の亡霊が国を襲い、不安と恐怖を引き起こしました。[スペクター:名詞]
phantom
例文
The phantom of the opera was said to haunt the theater, causing strange occurrences. [phantom: noun]
オペラの怪人は劇場に出没すると言われ、奇妙な出来事を引き起こしました。[ファントム:名詞]
例文
The idea of success can sometimes feel like a phantom, always just out of reach. [phantom: adjective]
成功のアイデアは、常に手の届かないところにある幻のように感じることがあります。[ファントム:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Phantomは、日常の言語、特にアメリカ英語でspectreよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
spectreとphantomはどちらも公式または非公式のコンテキストで使用できますが、日常の言語での使用頻度が低いため、よりフォーマルspectre認識される場合があります。