実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
spiciness
例文
I can't handle the spiciness of this curry. [spiciness: noun]
このカレーの辛さには対応できません。[辛さ:名詞]
例文
The spiciness of the salsa made my eyes water. [spiciness: noun]
サルサの辛さが私の目を潤ませました。[辛さ:名詞]
zing
例文
This lemon sorbet has a zingy flavor that wakes up your taste buds. [zingy: adjective]
このレモンシャーベットは、味覚を目覚めさせるピリッとした風味があります。[ジンジー:形容詞]
例文
The ginger in this dish gives it a zing that complements the other flavors. [zing: noun]
この料理の生姜は、他の味を補完する熱狂を与えます。[ジン:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Spicinessは、特に辛い食べ物を指すときに、日常の言葉でzingよりも一般的に使用されます。しかし、人々が新鮮でエキサイティングな味に興味を持つようになるにつれて、zing人気が高まっています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
spicinessとzingはどちらも、カジュアルな会話や執筆で使用できる非公式の単語です。ただし、zingはspicinessよりも少し非公式または遊び心があると見なされる場合があります。