実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
spillover
例文
The economic crisis had a spillover effect on neighboring countries. [spillover: noun]
経済危機は近隣諸国に波及した。[スピルオーバー:名詞]
例文
The excitement from the concert spilled over into the streets. [spilled over: past tense verb]
コンサートの興奮は通りに波及しました。[こぼれた:過去形動詞]
overspill
例文
The overspill from the dam caused flooding downstream. [overspill: noun]
ダムからの流出は下流の洪水を引き起こしました。[オーバースピル:名詞]
例文
The party guests overspilled onto the lawn. [overspilled: past tense verb]
パーティーのゲストは芝生にこぼれました。[こぼれた:過去形動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Spilloverは日常の言葉でoverspillよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Spilloverはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、overspillはあまり一般的ではなく、通常は非公式のコンテキストで使用されます。