実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
spinal
例文
The patient underwent spinal surgery to correct a herniated disc. [spinal: adjective]
椎間板ヘルニアを矯正するために脊椎手術を施行した[脊椎:形容詞]
例文
The spinal cord is a vital part of the nervous system. [spinal: adjective]
脊髄は神経系の重要な部分です。[脊椎:形容詞]
spine
例文
The spine consists of 33 vertebrae. [spine: noun]
脊椎は33個の椎骨で構成されています。[背骨:名詞]
例文
The spine of the company is its dedicated employees. [spine: noun]
会社の背骨は献身的な従業員です。[背骨:名詞]
例文
She showed great spine in standing up for what she believed in. [spine: noun]
彼女は自分が信じるもののために立ち上がることに素晴らしい背骨を示しました。[背骨:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Spineは、幅広い用途があるため、日常の言語でspinalよりも一般的に使用されています。ただし、spinalは医療の文脈でより一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Spinalはより技術的および臨床的であり、公式および非公式の両方のコンテキストで使用できるspineよりもフォーマルになります。