実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
spiniferous
例文
The spiniferous cactus was difficult to handle without gloves. [spiniferous: adjective]
とげのあるサボテンは手袋なしでは扱いが難しかった。[とげのあるもの:形容詞]
例文
The spiniferous forest was home to many species of birds and insects. [spiniferous: adjective]
とげのある森には、多くの種類の鳥や昆虫が生息していました。[とげのあるもの:形容詞]
thorny
例文
The thorny rose bush scratched my arm when I tried to pick a flower. [thorny: adjective]
とげのあるバラの茂みは、花を摘もうとしたときに腕を引っ掻きました。[とげのある:形容詞]
例文
The issue of climate change is a thorny one for policymakers. [thorny: adjective]
気候変動の問題は、政策立案者にとって厄介な問題です。[とげのある:形容詞]
例文
Dealing with her thorny personality was a challenge for everyone in the office. [thorny: adjective]
彼女の厄介な性格に対処することは、オフィスの全員にとって課題でした。[とげのある:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Thornyは、日常の言語でspiniferousよりも一般的に使用されています。Thorny用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、spiniferousはあまり一般的ではなく、特に棘やとげのある植物や木を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Spiniferousは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるthornyよりも正式で技術的です。