実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
spiritualise
例文
The artist aimed to spiritualise his paintings by incorporating religious symbols. [spiritualise: verb]
アーティストは、宗教的なシンボルを取り入れることによって彼の絵画を精神的にすることを目指しました。[スピリチュアライズ:動詞]
例文
She tried to spiritualise her yoga practice by focusing on mindfulness and meditation. [spiritualise: verb]
彼女はマインドフルネスと瞑想に焦点を当てることによって彼女のヨガの練習をスピリチュア化しようとしました。[スピリチュアライズ:動詞]
spiritualize
例文
The author aimed to spiritualize his writing by exploring themes of faith and redemption. [spiritualize: verb]
著者は、信仰と贖いのテーマを探求することによって彼の執筆を霊的にすることを目指しました。[スピリチュアライズ:動詞]
例文
He tried to spiritualize his daily routine by incorporating prayer and reflection. [spiritualize: verb]
彼は祈りと反省を取り入れることによって彼の日常生活を霊的にしようとしました。[スピリチュアライズ:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Spiritualizeはアメリカ英語ではspiritualiseよりも一般的に使用されていますが、spiritualiseはイギリス英語でより一般的です。ただし、どちらの単語も比較的一般的ではなく、日常の言語で頻繁に遭遇するとは限りません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Spiritualiseイギリス英語で使用されているため、より正式または学術的な意味合いを持っている可能性がありますが、spiritualizeアメリカ英語で使用されているため、よりカジュアルまたは口語的である可能性があります。ただし、どちらの単語も、状況や対象者に応じて、公式または非公式のコンテキストで使用できます。