実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
spitfire
例文
She's a real spitfire when she gets angry. [spitfire: noun]
彼女が怒るとき、彼女は本当のスピットファイアです。[スピットファイア:名詞]
例文
He has a spitfire personality that can be both charming and challenging. [spitfire: adjective]
彼は魅力的でやりがいのあるスピットファイアの性格を持っています。[スピットファイア:形容詞]
firebrand
例文
The politician was known as a firebrand for her strong stance on social justice. [firebrand: noun]
政治家は、社会正義に対する彼女の強い姿勢で火のブランドとして知られていました。[ファイアブランド:名詞]
例文
His fiery speeches often incited protests and controversy. [fiery: adjective]
彼の激しい演説はしばしば抗議と論争を引き起こした。[燃えるような:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Firebrandは、日常の言語、特に政治的または社会的文脈でspitfireよりも一般的に使用されています。Spitfireはあまり一般的ではなく、状況によっては時代遅れまたは古風と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
spitfireとfirebrandはどちらも、カジュアルな会話や執筆で通常使用される非公式の単語です。ただし、firebrandは、政治演説や学術論文などの正式な文脈で使用される可能性が高くなります。