実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
statuted
例文
The statuted regulations require all employees to wear safety gear. [statuted: adjective]
法定規制では、すべての従業員が安全装備を着用する必要があります。[制定法:形容詞]
例文
The company was fined for violating the statuted environmental laws. [statuted: past participle]
同社は、制定された環境法に違反したとして罰金を科されました。[制定法:過去分詞]
legitimate
例文
The court ruled that the contract was legitimate and enforceable. [legitimate: adjective]
裁判所は、契約は合法かつ執行可能であると裁定しました。[正当:形容詞]
例文
The company's claims were not considered legitimate by the regulatory agency. [legitimate: noun]
同社の主張は、規制当局によって正当とは見なされませんでした。[正当:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Legitimateは、日常の言語でstatutedよりも一般的に使用されています。Legitimateはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、statutedはより具体的で正式なものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Statutedはlegitimateよりも正式な単語であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。Statutedは通常、法的文書または公式文書で使用されますが、legitimate日常の言語で使用できます。