単語の意味
- 話された言葉や出来事を速記で記録する人を指します。 - 会議、スピーチ、または裁判手続き中にメモを取る専門家を表します。 - 速記メモを読みやすいテキストに書き写す人の話。
- 音声やビデオの録音を文章に変換する人を指します。 - 手書きのメモやドキュメントを入力する専門家を表します。 - 話し言葉をある言語から別の言語に書き言葉で翻訳する人について話します。
この二つの単語の似ている意味
- 1どちらも、話し言葉を文章に変換することを含みます。
- 2どちらも、優れたリスニングスキルと細部への注意が必要です。
- 3どちらも法律、医療、メディアなど様々な業界で重要な役割を担っています。
- 4どちらも文法、句読点、スペルの知識が必要です。
- 5どちらも手動で行うことも、テクノロジーの助けを借りて行うこともできます。
この二つの単語の違いは?
- 1方法: Stenographers 速記を使用して話し言葉を録音 transcribers 、音声またはビデオの録音を書かれたテキストに変換します。
- 2目的: Stenographers 話された言葉をリアルタイムで録音してすぐに使用し、将来の参照や分析のために書面による記録を作成し transcribers 。
- 3スキル: Stenographers 速記に習熟している必要がありますが transcribers タイピングと文字起こしソフトウェアの使用に熟練している必要があります。
- 4業界: Stenographers は一般的に法律や裁判所の環境で採用されていますが、 transcribers メディア、研究、教育などのさまざまな業界で使用されています。
- 5正確さ: Stenographers 速記では非常に正確である必要があり transcribers リスニングとタイピングのスキルは正確である必要があります。
📌
これだけは覚えよう!
Stenographer と transcriber はどちらも、話し言葉を文章に変換する職業です。ただし、それらの違いは、方法、目的、必要なスキル、業界、および精度にあります。 Stenographers 速記を使用して、法律や法廷の場ですぐに使用できるように話し言葉をリアルタイムで録音し transcribers 、オーディオまたはビデオの録音をテキストに変換して、メディア、研究、教育などのさまざまな業界で将来の参照または分析を行うことができます。