実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
stinko
例文
He was so stinko that he couldn't even stand up straight. [stinko: adjective]
彼はとてもスティンコだったので、まっすぐ立つことさえできませんでした。[スティンコ:形容詞]
例文
The room reeked of stinko after the party. [stinko: noun]
パーティーの後、部屋はスティンコの匂いがしました。[スティンコ:名詞]
drunk
例文
He got drunk at the party and had to be carried home. [drunk: adjective]
彼はパーティーで酔って家に運ばれなければなりませんでした。[酔っぱらい:形容詞]
例文
She was arrested for drunk driving. [drunk: noun]
彼女は飲酒運転で逮捕された。[酔っぱらい:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Drunkは日常の言葉でstinkoよりも一般的に使われています。Drunkは幅広い文脈をカバーする用途の広い用語ですが、stinkoはあまり一般的ではなく、より口語的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
stinkoもdrunkも正式な用語ではなく、どちらもカジュアルな会話で使用されます。ただし、stinkoはより口語的であり、drunkよりも非公式と見なされる場合があります。