実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
stirring
例文
The stirring music brought tears to her eyes. [stirring: adjective]
感動的な音楽は彼女の目に涙をもたらしました。[かき混ぜる:形容詞]
例文
She was stirring the soup when the phone rang. [stirring: verb]
彼女がスープをかき混ぜていると、電話が鳴った。[かき混ぜる:動詞]
例文
The speech was stirring and motivated the audience to take action. [stirring: adjective]
スピーチは刺激的で、聴衆に行動を起こすように動機付けました。 [かき混ぜる:形容詞]
rousing
例文
The rousing cheers of the crowd filled the stadium. [rousing: adjective]
観客の歓声がスタジアムを満たした。[刺激:形容詞]
例文
She tried to rouse him from his deep sleep. [rousing: verb]
彼女は彼を深い眠りから起こそうとした。[喚起:動詞]
例文
The rousing beat of the music got everyone on their feet. [rousing: adjective]
音楽の刺激的なビートは皆を立ち上がらせました。[刺激:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Stirringとrousingはどちらも日常の言語ではあまり一般的ではない単語ですが、文学、詩、またはスピーチで感情を呼び起こしたり行動を促したりするためによく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
stirringとrousingはどちらも正式な単語であり、通常、より深刻な文脈や文学的な文脈で使用されます。ただし、rousingは、社会的環境での熱意やエネルギーを説明するために、非公式の文脈で使用することもできます。