実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
stopcock
例文
The plumber installed a stopcock to regulate the water flow. [stopcock: noun]
配管工は水の流れを調整するために活栓を設置しました。[活栓:名詞]
例文
She turned the stopcock to shut off the water supply. [stopcock: verb]
彼女は活栓を回して給水を止めた。[活栓:動詞]
valve
例文
The doctor implanted a valve in his heart to regulate blood flow. [valve: noun]
医者は血流を調節するために彼の心臓に弁を埋め込んだ。[バルブ:名詞]
例文
He adjusted the valve to increase the pressure of the gas. [valve: verb]
彼はガスの圧力を上げるためにバルブを調整しました。[バルブ:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Valveは、技術的および産業的な文脈でstopcockよりも一般的に使用されています。Stopcockは、家庭用配管システムでより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Valveは一般的にstopcockよりも正式であると考えられています。これは、技術的および産業的なコンテキストで使用され、精度と精度に関連付けられています。Stopcockはよりカジュアルで、家庭の設定で一般的に使用されます。