詳細な類語解説:stopoverとtransitの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

stopover

例文

We had a stopover in Dubai for a day before continuing our journey to Europe. [stopover: noun]

ヨーロッパへの旅を続ける前に、ドバイで一日途中降機しました。[途中降機:名詞]

例文

The airline offers a stopover package that includes accommodation and tours of the city. [stopover: adjective]

航空会社は、市内の宿泊施設とツアーを含むストップオーバーパッケージを提供しています。[途中降機:形容詞]

transit

例文

We are in transit to New York and will arrive in a few hours. [transit: preposition]

私たちはニューヨークへのトランジット中であり、数時間で到着します。[トランジット:前置詞]

例文

The airport has a transit lounge for passengers waiting for connecting flights. [transit: noun]

空港には、乗り継ぎ便を待っている乗客のためのトランジットラウンジがあります。[トランジット:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Transitは、さまざまな文脈で使用できるより一般的な用語であるため、日常の言語でstopoverよりも一般的に使用されています。Stopoverは空の旅に特化しており、あまり一般的ではありません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

stopovertransitはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!