実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
stopover
例文
We had a stopover in Dubai for a day before continuing our journey to Europe. [stopover: noun]
ヨーロッパへの旅を続ける前に、ドバイで一日途中降機しました。[途中降機:名詞]
例文
The airline offers a stopover package that includes accommodation and tours of the city. [stopover: adjective]
航空会社は、市内の宿泊施設とツアーを含むストップオーバーパッケージを提供しています。[途中降機:形容詞]
transit
例文
We are in transit to New York and will arrive in a few hours. [transit: preposition]
私たちはニューヨークへのトランジット中であり、数時間で到着します。[トランジット:前置詞]
例文
The airport has a transit lounge for passengers waiting for connecting flights. [transit: noun]
空港には、乗り継ぎ便を待っている乗客のためのトランジットラウンジがあります。[トランジット:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Transitは、さまざまな文脈で使用できるより一般的な用語であるため、日常の言語でstopoverよりも一般的に使用されています。Stopoverは空の旅に特化しており、あまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
stopoverとtransitはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。