実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
stoutest
例文
The stoutest man in the village was able to lift the heaviest boulder. [stoutest: superlative adjective]
村で最も頑丈な男は、最も重い岩を持ち上げることができました。[頑丈:最上級の形容詞]
例文
The bridge was built with the stoutest materials to withstand harsh weather conditions. [stoutest: superlative adjective]
橋は過酷な気象条件に耐えるために最も頑丈な材料で建設されました。[頑丈:最上級の形容詞]
例文
She showed her stoutest resolve when she stood up to the bullies. [stoutest: superlative adjective]
彼女はいじめっ子に立ち向かったとき、彼女の最も強い決意を示しました。[頑丈:最上級の形容詞]
gutsiest
例文
He made the gutsiest move by jumping off the cliff into the water below. [gutsiest: superlative adjective]
彼は崖から下の水に飛び込むことによって最も勇敢な動きをしました。[ガッツ:最上級の形容詞]
例文
It takes gutsiest decision to quit your job and start your own business. [gutsiest: superlative adjective]
あなたの仕事を辞めてあなた自身のビジネスを始めるには、最も勇気ある決断が必要です。[ガッツ:最上級の形容詞]
例文
She proved to be the gutsiest competitor in the race, taking on obstacles fearlessly. [gutsiest: superlative adjective]
彼女はレースで最も勇敢な競争相手であることが証明され、恐れることなく障害物に立ち向かいました。[ガッツ:最上級の形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Stoutestは日常の言葉でgutsiestほど一般的ではありません。Gutsiestはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い用語ですが、stoutest体力と回復力に特化しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
stoutestとgutsiestはどちらもカジュアルな会話に最適な非公式の用語です。ただし、stoutestは、オブジェクトまたは構造の強度を記述するときに、より正式なコンテキストで使用できます。