実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
subcool
例文
The juice was subcooled to -5°C to prevent it from freezing during transportation. [subcooled: past participle]
ジュースは、輸送中に凍結しないように-5°Cに過冷却されました。[サブクール:過去分詞]
例文
The subcooled liquid nitrogen was used to freeze the food instantly. [subcooled: adjective]
過冷却された液体窒素を使用して、食品を即座に凍結しました。[サブクール:形容詞]
undercool
例文
The water was undercooled to -10°C before it finally froze. [undercooled: past participle]
水は最終的に凍結する前に-10°Cに過冷却されました。[過冷却:過去分詞]
例文
The undercooled liquid remained in a liquid state even though it was below its freezing point. [undercooled: adjective]
過冷却された液体は、凝固点を下回っていても液体状態のままでした。[過冷却:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Subcoolは科学的および技術的な文脈でundercoolよりも一般的に使用されていますが、undercoolはあまり一般的ではなく、時代遅れと見なされる可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Subcoolはundercoolよりも正式であり、あまり一般的ではなく、時代遅れと見なされる可能性があります。