実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
subcutaneous
例文
The doctor gave me a subcutaneous injection in my arm. [subcutaneous: adjective]
医者は私の腕に皮下注射をしました。[皮下:形容詞]
例文
Subcutaneous tissue is important for regulating body temperature. [subcutaneous: noun]
皮下組織は体温を調節するために重要です。[皮下:名詞]
hypodermic
例文
The nurse used a hypodermic needle to give me the injection. [hypodermic: adjective]
看護師は皮下注射針を使って注射をしてくれました。[皮下:形容詞]
例文
I'm afraid of needles, especially hypodermic ones. [hypodermic: noun]
私は針、特に皮下注射針が怖いです。[皮下:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hypodermicは、特に薬物乱用や中毒の文脈で、日常の言葉でsubcutaneousよりも一般的に使用されています。Subcutaneousは、医療の文脈、特にインスリン注射の文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
subcutaneousとhypodermicはどちらも、医療の文脈で一般的に使用される正式な単語です。ただし、subcutaneousラテン語のルーツと医学用語との関連により、もう少し正式と見なすことができます。