実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
superfluent
例文
The speech was filled with superfluent words that didn't add anything to the message. [superfluent: adjective]
スピーチは、メッセージに何も追加しない非常に流暢な言葉で満たされていました。[過剰:形容詞]
例文
The company had a superfluent amount of inventory that they couldn't sell. [superfluent: noun]
同社には、販売できない過剰な量の在庫がありました。[余分な:名詞]
surplus
例文
The store had a surplus of apples, so they put them on sale. [surplus: noun]
店にはリンゴが余っていたので、売りに出しました。[余剰:名詞]
例文
After the project was completed, there was a surplus of materials left over. [surplus: adjective]
プロジェクトが完了した後、余剰の材料が残っていました。[余剰:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Surplusは、日常の言語でsuperfluentよりも一般的に使用されています。Surplusはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、superfluentはあまり一般的ではなく、特定の状況に限定されることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
superfluentとsurplusはどちらも公式または非公式のコンテキストで使用できますが、ラテン語に由来するため、superfluentよりフォーマルと見なされる場合があります。