実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
swag
例文
The swag in the living room adds a touch of elegance to the decor. [swag: noun]
リビングルームの盗品は、装飾に優雅さを加えます。[盗品:名詞]
例文
She walked into the room with swag, exuding confidence and style. [swag: noun]
彼女は盗品を持って部屋に入り、自信とスタイルを醸し出しました。[盗品:名詞]
例文
I got some cool swag from the tech conference, including a t-shirt and a water bottle. [swag: noun]
技術会議から、Tシャツや水筒など、クールな盗品を手に入れました。[盗品:名詞]
valance
例文
The valance above the window matches the curtains perfectly. [valance: noun]
窓の上のバランスはカーテンと完全に一致します。[バランス:名詞]
例文
The tablecloth had a beautiful lace valance along the edges. [valance: noun]
テーブルクロスは縁に沿って美しいレースのヴァランスを持っていました。[バランス:名詞]
例文
The car's valance protected the front bumper from damage. [valance: noun]
車のバランスはフロントバンパーを損傷から保護しました。[バランス:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Valanceは、特にインテリアデザインの文脈で、日常の言葉でswagよりも一般的に使用されています。Swagはより非公式な意味合いを持ち、無料の販促品など、特定のコンテキスト以外ではあまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Valanceは、伝統的またはエレガントなインテリアデザインスタイルに関連付けられていることが多いため、一般的にswagよりもフォーマルであると考えられています。ただし、どちらの単語も、文脈に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。