詳細な類語解説:sweetheartとdearの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

sweetheart

例文

My sweetheart surprised me with flowers on our anniversary. [sweetheart: noun]

私の恋人は私たちの記念日に花で私を驚かせました。[恋人:名詞]

例文

She has such a sweetheart personality, always looking out for others. [sweetheart: adjective]

彼女はそのような恋人の性格を持っており、常に他の人に気を配っています。[恋人:形容詞]

dear

例文

Hello, my dear friend! [dear: noun]

こんにちは、私の親愛なる友人![親愛なる:名詞]

例文

This book is very dear to me, it was a gift from my grandmother. [dear: adjective]

この本は私にとってとても大切です、それは私の祖母からの贈り物でした。[親愛なる:形容詞]

例文

Dear Mr. Smith, I am writing to inquire about the job opening. [dear: salutation]

親愛なるスミスさん、私は求人について尋ねるために書いています。[親愛なる:挨拶]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Dearは、より用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できるため、日常の言語でsweetheartよりも一般的に使用されます。Sweetheartはあまり一般的ではなく、通常、ロマンチックな関係や親密な関係で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Dearはよりフォーマルで、ビジネスやプロの環境で使用できますが、sweetheartはよりカジュアルで非公式です。したがって、dearは正式な文脈でより適切であると考えられていますが、sweetheart個人的または非公式な文脈でより適切です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!