実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
syndicated
例文
The popular sitcom was syndicated to over 100 stations across the country. [syndicated: verb]
人気のシットコムは、全国の100以上の放送局にシンジケートされました。[シンジケート: 動詞]
例文
The newspaper column was syndicated in several publications, reaching a wide audience. [syndicated: adjective]
新聞のコラムはいくつかの出版物でシンジケートされ、幅広い聴衆に届きました。[シンジケート:形容詞]
broadcast
例文
The game will be broadcast on national television for fans across the country to watch. [broadcast: verb]
試合は全国のファンが視聴できるように全国テレビで放送されます。[放送:動詞]
例文
The president's speech was broadcast live on radio and television. [broadcast: adjective]
大統領の演説はラジオとテレビで生放送されました。[放送:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Broadcastは、日常の言語でsyndicatedよりも一般的に使用されています。Broadcastは、ライブイベントからニュースレポート、オリジナルの番組まで、幅広いコンテキストをカバーする用途の広い用語です。一方、Syndicatedは、主にメディア業界で使用されるより専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
syndicatedとbroadcastはどちらも、コミュニケーションのコンテキストとトーンに応じて、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、broadcastはより用途が広く、より幅広い形式レベルで使用できますが、syndicatedはより専門的であり、正式なコンテキストではあまり一般的ではない場合があります。