実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
syrupiness
例文
The syrupiness of the caramel sauce made it difficult to pour. [syrupiness: noun]
キャラメルソースのシロップ感は注ぐのを難しくしました。[シロップ性:名詞]
例文
Her words were dripping with syrupiness as she expressed her love for him. [syrupiness: noun]
彼女の言葉は、彼への愛を表現したとき、シロップの香りで滴り落ちていました。[シロップ性:名詞]
thickness
例文
The thickness of the batter made it difficult to spread evenly. [thickness: noun]
バッターの厚さは、均一に広がることを困難にしました。[太さ:名詞]
例文
She added more flour to increase the thickness of the soup. [thickness: noun]
彼女はスープの厚さを増やすために小麦粉を追加しました。[太さ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Thicknessは、日常の言葉でsyrupinessよりも一般的に使用される単語です。Thickness用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、syrupinessはあまり一般的ではなく、特定の料理や比喩的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
syrupinessとthicknessはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。