実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
tabernacle
例文
The Israelites carried the tabernacle with them during their journey in the wilderness. [tabernacle: noun]
イスラエル人は荒野の旅の間,幕屋を携えました。[幕屋:名詞]
例文
The priest placed the consecrated host in the tabernacle after the Mass. [tabernacle: noun]
司祭は奉献されたホストをミサの後に幕屋に置きました。 [幕屋:名詞]
例文
The church set up a tabernacle for the outdoor service during the festival. [tabernacle: noun]
教会は祭りの期間中の野外奉仕のために幕屋を設置しました。[幕屋:名詞]
sanctuary
例文
The choir sings in the sanctuary during the Mass. [sanctuary: noun]
聖歌隊はミサの間に聖域で歌います。 [聖域:名詞]
例文
The animal sanctuary provides a safe haven for rescued animals. [sanctuary: noun]
動物保護区は、救助された動物に安全な避難所を提供します。[聖域:名詞]
例文
The government established a marine sanctuary to protect the coral reefs. [sanctuary: noun]
政府はサンゴ礁を保護するために海洋保護区を設立しました。[聖域:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sanctuaryはtabernacleよりも日常の言語でより一般的に使用されています。Sanctuaryには幅広い用途があり、避難所や保護のさまざまな場所を説明するために使用できますが、tabernacleはより具体的であまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
tabernacleとsanctuaryはどちらも、正式な文脈、特に宗教的または学術的な設定で使用できます。ただし、tabernacleは、その特定の宗教的意味合いとあまり一般的ではない使用法のために、より正式と見なされる場合があります。