詳細な類語解説:takeawayとcarryoutの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

takeaway

例文

Let's order some takeaway for dinner tonight. [takeaway: noun]

今夜の夕食にテイクアウトを注文しましょう。[テイクアウト:名詞]

例文

The takeaway from the meeting was that we need to improve our communication. [takeaway: noun]

会議から得られたのは、コミュニケーションを改善する必要があるということでした。[テイクアウト:名詞]

例文

The police had to take away the suspect for questioning. [takeaway: verb]

警察は尋問のために容疑者を連れ去らなければならなかった。[テイクアウェイ:動詞]

carryout

例文

Let's get some carryout for lunch today. [carryout: noun]

今日のランチは持ち帰りましょう。[持ち出し:名詞]

例文

Can you help me carryout these boxes to the car? [carryout: verb]

これらの箱を車に運ぶのを手伝ってくれませんか?[持ち出し:動詞]

例文

We were able to carryout the project on time and within budget. [carryout: verb]

プロジェクトを予定通りに予算内で実施することができました。[持ち出し:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Carryoutはアメリカ英語でより一般的に使用されますが、takeawayはイギリス英語でより一般的です。ただし、どちらの単語もそれぞれの地域で広く理解され、使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Carryoutは公式と非公式の両方の文脈で使用できますが、takeawayはより非公式またはカジュアルな意味合いを持つ場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!