実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
tang
例文
The salsa had a tangy flavor that complemented the chips. [tangy: adjective]
サルサはチップを引き立てるピリッとした風味を持っていました。[ピリッとした:形容詞]
例文
The wine had a tang of citrus that lingered on the palate. [tang: noun]
ワインは口蓋に残る柑橘類の舌触りを持っていました。[唐:名詞]
例文
The comedian's jokes had a tang of sarcasm that kept the audience engaged. [tang: noun]
コメディアンのジョークには、観客を魅了し続ける皮肉の響きがありました。[唐:名詞]
smell
例文
I could smell the fresh bread baking in the oven. [smell: verb]
焼きたてのパンがオーブンで焼ける匂いがしました。[匂い:動詞]
例文
The flowers had a sweet smell that filled the room. [smell: noun]
花は部屋を満たす甘い香りがしました。[匂い:名詞]
例文
Her sense of smell was so acute that she could identify different perfumes blindfolded. [sense of smell: noun phrase]
彼女の嗅覚は非常に鋭敏だったので、目隠しをしたさまざまな香水を識別できました。[嗅覚:名詞句]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Smellは、日常の言語でtangよりも一般的に使用されています。Smellはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、tangはあまり一般的ではなく、食べ物や飲み物に関連付けられていることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
tangとsmellはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。