実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
tang
例文
The lemonade had a tangy flavor that was both sweet and sour. [tangy: adjective]
レモネードは甘酸っぱいピリッとした味わいでした。[ピリッとした:形容詞]
例文
The cheese had a tang that lingered on the tongue. [tang: noun]
チーズは舌に残る舌を持っていました。[唐:名詞]
taste
例文
I have a sweet tooth and love the taste of chocolate. [taste: noun]
私は甘い歯を持っていて、チョコレートの味が大好きです。[味:名詞]
例文
She tasted the soup and added more salt to enhance the flavor. [tasted: verb]
彼女はスープを味わい、風味を高めるために塩を加えました。[味:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tasteは日常の言語で使用されるより一般的で用途の広い用語ですが、tangは特定の料理の文脈で使用されるより専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
tangとtasteはどちらも公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、tasteはより用途が広く、より幅広い状況で使用できます。