実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
tapeless
例文
The production company switched to a tapeless workflow to streamline their post-production process. [tapeless: adjective]
制作会社は、ポストプロダクションプロセスを合理化するためにテープレスワークフローに切り替えました。[テープレス:形容詞]
例文
Tapeless recording allows for greater flexibility and ease of use compared to traditional tape-based methods. [tapeless: noun]
テープレス録音は、従来のテープベースの方法と比較して、より高い柔軟性と使いやすさを可能にします。[テープレス:名詞]
digital
例文
The music industry has shifted towards digital distribution and streaming platforms. [digital: adjective]
音楽業界は、デジタル配信およびストリーミングプラットフォームに移行しています。[デジタル:形容詞]
例文
Digital cameras have replaced film cameras as the primary method of photography. [digital: noun]
デジタルカメラは、主要な写真撮影方法としてフィルムカメラに取って代わりました。[デジタル:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Digitalは日常の言葉でtapelessよりも一般的に使われています。Digitalは現代社会に遍在する用語になっていますが、tapelessはより具体的で、特定の業界や分野に限定されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
tapelessとdigitalはどちらも中立的な用語であり、コンテキストと対象ユーザーに応じて、さまざまな形式レベルで使用できます。ただし、digitalはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、tapelessはより技術的で専門的である可能性があります。