詳細な類語解説:technicalとtechnologicalの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

technical

例文

The technical aspects of the project require expertise in programming. [technical: adjective]

プロジェクトの技術的側面には、プログラミングの専門知識が必要です。[技術:形容詞]

例文

The manual provides technical instructions on how to operate the machinery. [technical: adjective]

マニュアルには、機械の操作方法に関する技術的な指示が記載されています。[技術:形容詞]

technological

例文

The company is investing in technological advancements to improve their products. [technological: adjective]

同社は、製品を改善するために技術の進歩に投資しています。[技術:形容詞]

例文

The course covers the history and development of technological innovations. [technological: adjective]

このコースでは、技術革新の歴史と発展について説明します。[技術:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Technicalは、特に工学、科学、ITなどの分野で、日常の言語でtechnologicalよりも一般的に使用されています。Technologicalは、革新的な製品や進歩を説明するために、マーケティング、広告、およびメディアでより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Technicalは、テクニカルレポート、マニュアル、学術論文でよく使用されるため、一般的にtechnologicalよりも正式であると考えられています。ただし、どちらの単語も、主題と対象者に応じて、公式および非公式のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!