実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
templum
例文
The priest led the procession into the templum for the sacred ceremony. [templum: noun]
司祭は神聖な儀式のために行列をテンプルムに導きました。[テンプラム:名詞]
例文
The templum was adorned with intricate carvings and statues of the gods. [templum: noun]
テンプルムは複雑な彫刻や神々の彫像で飾られていました。[テンプラム:名詞]
shrine
例文
The pilgrims traveled to the shrine of Saint James to pay their respects. [shrine: noun]
巡礼者たちは敬意を表するためにセントジェームズの神社に旅行しました。[神社:名詞]
例文
The shrine was decorated with flowers and candles as a sign of devotion. [shrine: noun]
神社は献身のしるしとして花とろうそくで飾られていました。[神社:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Shrineは、templumよりも現代英語で一般的に使用されています。Shrine用途が広く、さまざまな宗教的文脈で使用できますが、templumはあまり一般的ではなく、古代ローマの宗教に関連しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Templumは古代ローマの宗教との関連からより正式な言葉ですが、shrineは公式と非公式の両方の文脈で使用できます。