詳細な類語解説:tenureとoccupancyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

tenure

例文

The CEO's tenure at the company lasted for 10 years. [tenure: noun]

同社でのCEOの在職期間は10年間続きました。[在職期間:名詞]

例文

She was granted tenure after working at the university for 5 years. [tenure: noun]

彼女は大学で5年間働いた後、テニュアを与えられました。[在職期間:名詞]

例文

He is a tenured professor at the university. [tenured: adjective]

彼は大学の終身教授です。[在職期間:形容詞]

occupancy

例文

The occupancy rate of the hotel was at 80%. [occupancy: noun]

ホテルの稼働率は80%でした。[占有率:名詞]

例文

The occupancy of the apartment will begin next week. [occupancy: noun]

アパートの占有は来週始まります。[占有率:名詞]

例文

The occupancy of the building was prohibited due to safety concerns. [occupancy: noun]

安全上の懸念から建物の占有は禁止されました。[占有率:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Occupancyは、日常の言葉、特に不動産や不動産管理の文脈でより一般的に使用されています。Tenureはあまり一般的ではなく、通常、学術または雇用関連のコンテキストで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Tenureは一般的により正式な単語と見なされますが、occupancyはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!