実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
tepetate
例文
The construction crew had a hard time digging through the layer of tepetate. [tepetate: noun]
建設作業員は、テペテートの層を掘り下げるのに苦労しました。[テペタテ:名詞]
例文
The desert was covered in tepetate, making it difficult for plants to grow. [tepetate: adjective]
砂漠はテペテートで覆われていたため、植物が成長するのは困難でした。[テペタテ:形容詞]
caliche
例文
The caliche layer made it difficult to plant crops in the desert. [caliche: noun]
カリシェ層は砂漠で作物を植えることを困難にしました。[カリッシュ: 名詞]
例文
The road was made from a mixture of caliche and gravel. [caliche: adjective]
道路はカリチェと砂利の混合物から作られました。[カリッシュ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Calicheは、日常の言語でtepetateよりも一般的に使用されています。Calicheは建設やエンジニアリングの文脈でよく使用されますが、tepetateはあまり一般的ではなく、主に地質学的および農業的な文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Calicheは通常、建設およびエンジニアリングのコンテキストで使用されるため、形式的および技術的なトーンに関連付けられていますが、tepetateは、地質学的および農業のコンテキストで使用されるため、よりカジュアルで非公式です。