詳細な類語解説:testamentaryとposthumousの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

testamentary

例文

The executor of the estate filed a testamentary petition with the court. [testamentary: adjective]

不動産の執行者は裁判所に遺言請願書を提出しました。[遺言:形容詞]

例文

The will included a testamentary trust for the benefit of the children. [testamentary: adjective]

遺言には、子供たちの利益のための遺言信託が含まれていました。[遺言:形容詞]

posthumous

例文

The author's posthumous novel was published a year after his death. [posthumous: adjective]

著者の死後の小説は彼の死の翌年に出版されました。[死後:形容詞]

例文

The artist's posthumous exhibition showcased previously unseen works. [posthumous: adjective]

アーティストの死後の展覧会では、これまで見られなかった作品が展示されました。[死後:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Posthumousは日常の言葉でtestamentaryよりも一般的に使われています。Posthumous用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、testamentaryはあまり一般的ではなく、主に法的なコンテキストで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Testamentaryは通常、公式および法的なトーンに関連付けられていますが、posthumousさまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!