実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
testimonium
例文
The witness provided a testimonium regarding the events that took place on the night of the crime. [testimonium: noun]
目撃者は、犯罪の夜に起こった出来事に関する証言を提供しました。[証言:名詞]
例文
The lawyer asked the witness to give a testimonium under oath. [testimonium: singular form]
弁護士は証人に宣誓の下で証言をするように頼んだ。[証言:単数形]
attestation
例文
The notary public provided an attestation of the authenticity of the document. [attestation: noun]
公証人は文書の信憑性の証明を提供しました。[構成証明: 名詞]
例文
The company required an attestation from the employee regarding their qualifications for the job. [attestation: formal declaration]
会社は、仕事の資格に関して従業員からの証明を要求しました。[認証:正式宣言]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Attestationは、日常の言語でtestimoniumよりも一般的に使用されています。Attestation用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、testimoniumはあまり一般的ではなく、通常は法的設定で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Testimoniumはattestationよりもフォーマルで古風な響きです。attestationは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、testimoniumは通常、公式または法的な設定のために予約されています。