実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
thriftlessness
例文
Her thriftlessness led to her accumulating a lot of debt. [thriftlessness: noun]
彼女の倹約のなさは彼女が多くの借金を蓄積することにつながりました。[倹約:名詞]
例文
He was criticized for his thriftlessness and inability to save money. [thriftlessness: noun]
彼は彼の倹約とお金を節約することができないことで批判されました。[倹約:名詞]
extravagance
例文
The wedding was an extravaganza of extravagance, with no expense spared. [extravagance: noun]
結婚式は贅沢の贅沢であり、費用は惜しみませんでした。[贅沢:名詞]
例文
She was known for her extravagance and love of designer clothes. [extravagance: noun]
彼女は贅沢さとデザイナー服への愛情で知られていました。[贅沢:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Extravaganceは、日常の言葉でthriftlessnessよりも一般的に使用されています。Extravaganceはしばしば贅沢と贅沢と関連しており、大衆文化やメディアでより一般的です。対照的に、thriftlessnessはあまり一般的ではなく、あまり魅力的ではないトピックと見なされる可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
thriftlessnessもextravaganceも形式的には中立です。それらは、コミュニケーションのトーンと目的に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。