実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
titer
例文
The titer of antibodies in the patient's blood was high, indicating a strong immune response. [titer: noun]
患者の血液中の抗体の力価は高く、強い免疫応答を示しています。[力価:名詞]
例文
The lab report showed a titer of 1:128 for the virus, which meant a high concentration of the virus in the sample. [titer: noun]
ラボレポートでは、ウイルスの力価は1:128であり、これはサンプル中のウイルスの濃度が高いことを意味しました。[力価:名詞]
concentration
例文
The concentration of sugar in the solution was too high, affecting the results of the experiment. [concentration: noun]
溶液中の糖の濃度が高すぎて、実験結果に影響を与えました。[濃度:名詞]
例文
The chemist measured the concentration of acid in the mixture to ensure it was within safe levels. [concentration: noun]
化学者は、混合物中の酸の濃度を測定して、安全なレベル内にあることを確認しました。[濃度:名詞]
例文
I need to improve my concentration when studying for exams. [concentration: noun]
受験勉強の集中力を高めないといけません。[濃度:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Concentrationは、その幅広い用途のために、日常の言語でtiterよりも一般的な単語です。しかし、titerは医学的診断と治療において重要な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
titerとconcentrationはどちらも科学的な文脈で使用される正式な用語ですが、concentrationはより用途が広く、公式と非公式の両方の設定で使用できます。