実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
topdressing
例文
The lawn needs a topdressing of compost to improve its health. [topdressing: noun]
芝生はその健康を改善するために堆肥のトップドレッシングを必要とします。[トップドレッシング:名詞]
例文
I'll topdress the garden beds with some fresh soil to help the plants grow better. [topdressing: verb]
植物がよりよく成長するのを助けるために、私は庭のベッドをいくつかの新鮮な土でトップドレスします。[トップドレッシング:動詞]
fertilizer
例文
I need to buy some fertilizer for my vegetable garden. [fertilizer: noun]
家庭菜園用に肥料を購入する必要があります。[肥料:名詞]
例文
He fertilized the lawn with a special blend of nutrients to make it greener. [fertilized: verb]
彼は芝生をより緑にするために栄養素の特別なブレンドで芝生を肥やしました。[受精:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Fertilizerは、日常の言語でtopdressingよりも一般的に使用されています。Fertilizerはさまざまな文脈で使用される広く認識されている用語ですが、topdressingはあまり一般的ではなく、主に園芸や造園で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
topdressingとfertilizerはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できる中立的な用語です。ただし、fertilizerはより用途が広く、科学的および技術的なコンテキストを含む幅広い状況で使用できます。