実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
trancelike
例文
She was in a trancelike state while listening to the soothing music. [trancelike: adjective]
彼女は心地よい音楽を聴きながらトランスのような状態にありました。[トランスライク:形容詞]
例文
The repetitive motion of the waves put him in a trancelike state. [trancelike: noun]
波の繰り返しの動きは彼をトランスのような状態にしました。[トランスのような:名詞]
hypnotic
例文
The hypnotic rhythm of the drums entranced the audience. [hypnotic: adjective]
ドラムの催眠的なリズムが聴衆を魅了しました。[催眠術:形容詞]
例文
He was put into a hypnotic state by the therapist. [hypnotic: noun]
彼はセラピストによって催眠状態に置かれました。[催眠術:名詞]
例文
The medication had a hypnotic effect on her, and she fell asleep quickly. [hypnotic: adjective]
薬は彼女に催眠効果があり、彼女はすぐに眠りに落ちました。[催眠術:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hypnoticは、より広い範囲の文脈をカバーし、心の状態と物質の両方を説明するために使用できるため、日常の言語でtrancelikeよりも一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
trancelikeとhypnoticはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、日常の言語での使用頻度が低いため、trancelikeよりフォーマルと見なされる場合があります。