詳細な類語解説:transcriptとsummaryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

transcript

例文

The court reporter provided a transcript of the trial proceedings. [transcript: noun]

法廷記者は、裁判手続きの書き起こしを提供しました。[転写:名詞]

例文

I need to request my college transcript for my job application. [transcript: noun]

求人応募のために大学の成績証明書を要求する必要があります。[転写:名詞]

例文

She transcribed the interview and created a written transcript. [transcribed: verb]

彼女はインタビューを書き起こし、書き起こしを作成しました。[転写:動詞]

summary

例文

Can you give me a summary of the article you read? [summary: noun]

読んだ記事の要約を教えてもらえますか?[概要: 名詞]

例文

The executive summary highlighted the key findings of the report. [summary: noun]

エグゼクティブサマリーでは、報告書の主な調査結果が強調されています。[概要: 名詞]

例文

She summarized the plot of the movie in a few sentences. [summarized: verb]

彼女は映画のあらすじを数文にまとめました。[要約:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Summary は、日常語では transcript よりも一般的に使用されています。 Summary は用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、 transcript はあまり一般的ではなく、通常、法的または学術的な設定に関連しています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Transcript は一般的に summaryよりもフォーマルであると考えられています 正確性と完全性が重要な法的または学術的な文脈でよく使用されるためです。 Summary は、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!