実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
transdermic
例文
The transdermic patch is an effective way to deliver medication for pain relief. [transdermic: adjective]
経皮パッチは、痛みを和らげるための薬を届けるための効果的な方法です。[経皮:形容詞]
例文
The doctor recommended a transdermic injection for faster absorption of the medication. [transdermic: noun]
医師は、薬の吸収を早めるために経皮注射を勧めました。[経皮:名詞]
percutaneous
例文
The percutaneous biopsy was performed to obtain a tissue sample for diagnosis. [percutaneous: adjective]
経皮的生検を行い、診断用の組織試料を得た。[経皮的:形容詞]
例文
The patient received percutaneous drainage to remove excess fluid from the lungs. [percutaneous: noun]
患者は肺から余分な水分を除去するために経皮的ドレナージを受けた。[経皮的:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Transdermicは、主に医療の文脈で使用されるより専門的な用語であるため、日常の言語でpercutaneousほど一般的ではありません。Percutaneousは、さまざまな医療処置や治療を網羅できるより広い用語であり、より用途が広く一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
transdermicとpercutaneousはどちらも、主に医療の文脈で使用される正式な用語です。ただし、transdermicはより技術的で具体的であると見なされる場合がありますが、percutaneousは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるより広い用語です。