実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
transferral
例文
The transferral of goods from the warehouse to the store was delayed due to the storm. [transferral: noun]
倉庫から店舗への商品の移動は嵐のために遅れました。[転送:名詞]
例文
The transferral of power from the old regime to the new government was peaceful. [transferral: noun]
旧政権から新政府への権力の移転は平和的でした。[転送:名詞]
例文
The transferral of files from the old computer to the new laptop was successful. [transferral: noun]
古いコンピュータから新しいラップトップへのファイルの転送は成功しました。[転送:名詞]
conveyance
例文
The conveyance of passengers from the airport to the hotel was smooth. [conveyance: noun]
空港からホテルへの乗客の輸送はスムーズでした。[伝達:名詞]
例文
The conveyance of the estate to the heirs was complicated by the lack of a will. [conveyance: noun]
相続人への財産の譲渡は、意志の欠如によって複雑になりました。[伝達:名詞]
例文
The conveyance of emotions through music is a powerful tool for artists. [conveyance: noun]
音楽を通じた感情の伝達は、アーティストにとって強力なツールです。[伝達:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Conveyanceは、特に輸送と通信の文脈で、日常の言語でtransferralよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Conveyanceは、特に法的または技術的な文脈で使用される場合、transferralよりも正式です。